Традиции Кирилла и Мефодия в христианской поэзии Иосифа Бродского

Традиции Кирилла и Мефодия в христианской поэзии Иосифа Бродского

О традициях Кирилла и Мефодия в христианской поэзии Иосифа Бродского мы говорили на мероприятии, посвящённом Дню славянской письменности и культуры. Оно прошло в формате часа просвещения и вызвало  отклик у наших читателей.

С поздравительным словом к собравшимся обратился насельник Спасо-Преображенского Авраамиева мужского монастыря иеромонах Макарий (Смочук).

Затем состоялся показ фильма о братьях-монахах, которые многое сделали для развития нашей письменности и культуры в целом. Ими была создана особая азбука — глаголица. В результате переводческой деятельности Кирилла и Мефодия образовался корпус текстов на славянском языке, который давал представление об основных нормах христианского мира. Благодаря этому сформировался литературный язык, оказавший влияние на  все сферы жизни славянского общества.

Ведущая рассказала о непростой, но в тоже время интересной судьбе Нобелевского лауреата Иосифа Бродского, отметив его огромный интерес к религии и часто встречающиеся в лирике поэта Библейские образы, сюжеты, мотивы. Особое внимание было уделено стихотворению «Сретенье» памяти Анны Ахматовой.

Виктория Кузьменкова прочла цикл «Рождественские стихи», аналога которому нет во всём мире. Присутствующие не только прикоснулись к пласту духовной поэзии Бродского, прочувствовали её музыкальность и неповторимость слога.