«Я своя у своих»: ко дню рождения поэтессы Риммы Казаковой.

«Я своя у своих»: ко дню рождения поэтессы Риммы Казаковой.

27 января 2022 года все любители поэзии  вспоминали, что в этот день 90 лет тому назад родилась замечательная поэтесса Римма Фёдоровна Казакова.

 Это имя более полувека остается в ряду первых поэтов России. Римма Фёдоровна Казакова – советская и российская поэтесса, переводчица, автор многих популярных песен советского периода и 1990-х годов.

Рэмо Казакова родилась 27 января 1932 г. в Севастополе. Её отец, Фёдор Лазаревич Казаков, был военным, а мать, Софья Александровна Шульман, работала секретарём-машинисткой. Имя, данное ей родителями, означает «Революция, Электрификация, Мировой Октябрь». В 20 лет она взяла имя Римма.

Семь лет Р. Казакова жила в Хабаровске. Свою трудовую деятельность Римма Фёдоровна начала в должности лектора в Доме офицеров. Позднее она занимала должность редактора в одной из Дальневосточных киностудий, работала в газете.

Суровый климат Хабаровского края только давал ей больше вдохновения, и поистине стал местом, где поэтесса открыла и познала себя, как творческую личность. Её частые поездки по регионам и общение с открытыми и трудолюбивыми людьми, проживающими в трудных климатических условиях, давали молодой поэтессе много «пищи» для размышления, которая потом ложилось на бумагу в стихотворной форме. Благодаря её воображению и удивительному миропониманию рождались уникальные стихотворения.

Римма Казакова — автор многочисленных сборников стихов, делала переводы с языков стран ближнего и дальнего зарубежья. Римма Казакова известна как автор стихов к таким популярным песням, как «Ты меня любишь», «Мадонна», «Ненаглядный мой» и другим.

«Лирика Казаковой богата образами, отличается тщательностью в подборе слов. Её чуткость к человеческим страданиям имеет истоки в военном детстве, в опыте суровой жизни на Дальнем Востоке. Её творчество определено характерными для конца 1950-х гг. поисками человеческой порядочности и отказом от пафоса и пропаганды. Часто это философская лирика, в которой под конец стихотворения раскрывается символика природы; нежной проникновенностью отличается любовная лирика Казаковой. Слово, особенно в ранних её стихах, служит для выражения пережитого и выбирается с большим чувством ответственности. Некоторые из позднейших стихов Казаковой повествовательны, менее насыщены. Иногда у Казаковой встречаются необычные метафоры, слишком контрастные по отношению к контексту, но её стихи всегда продиктованы серьёзным чувством». Вольфганг Казак, литературовед и переводчик.

Материал подготовила: Казачкова Н. А., заведующая отделом тифлоинформационной  и социокультурной деятельности.